弊社のサービスをご検討いただく皆様へ
個人・法人・企業向けの通訳サービスです
サービス品質の向上に努めるため、お問い合わせ当日および翌営業日の通訳はお受けしておりません。何かご不明点やご質問がございましたら、お気軽にお知らせください。ご理解とご協力を賜りますようお願いいたします。
お問合わせフォームからご連絡ください
お問い合わせをご希望の場合は、本ウェブサイトのお問い合わせフォームからご連絡ください。
お問い合わせからサービス開始までについて
お問い合わせから通訳サービスの立ち上げまでには、必要な資料の準備、打ち合わせなど通訳サービス実施に入念にブリーフィングを行い、通訳を行います。また、必要に応じてコーディネーターが通訳現場のサポートを行います。
お客様からご提供いただいた個人情報に関する取り扱いについて
お電話やメール、見積もり依頼フォーム等でいただいたお客様の情報は、当社内で安全かつ慎重に取り扱います。
①お問い合わせからご発注まで
ー 通訳についてのお問い合わせ・ご依頼
ご依頼またはお問い合わせフォームより必要事項をご記入の上、送信してください。
ー お打ち合わせ
担当コーディネーターが、ご依頼の詳細や疑問点についてお伺いさせていただきます。
ー お客様からのご発注・ご契約
ご契約後、直ちに通訳プロセスを開始いたします。
②通訳プロセス
ー 必要な資料の準備
通訳サービスをスムーズに進行させるため、以下の情報を実施の1週間から3日前までにご提供ください。
ご利用当日の通訳サービスを成功に導くために、下記の情報を事前にお知らせいただければ幸いです。
- 配付書類およびプレゼンテーション資料: 当日使用される資料を共有いただけると、通訳者が事前に理解し、的確なサポートが可能です。
- コミュニケーションの目的や背景に関する関連書類: 会話の文脈を理解するために、コミュニケーションの目的や関連背景に関する情報をお教えいただければ助かります。
- スケジュールおよびアジェンダ: イベントや会議のスケジュールやアジェンダを共有いただくことで、通訳者が適切なタイミングでサポートできます。
- ご出席者の氏名・所属・役職: 参加者のリストをお知らせいただくと、通訳者が参加者を識別し、円滑なコミュニケーションをサポートできます。
- 会場見取り図: 会場の配置や構造を理解するために、見取り図をお送りいただければと思います。
ー 打ち合わせなど
専門性が高く、正確性が求められるオフィシャルな案件について
専門性が高く、高度な正確性が求められるオフィシャルな案件に関しては、実施の3日前までに、1~2時間程度の打ち合わせをさせていただきます。これは、プロジェクトの詳細を確認し、スムーズな通訳サービスの提供を確実なものにするためです。
また、司会やセミナーなどの通訳では、事前に通訳者の教習やプログラムの進行リハーサルが必要な場合もあります。これにより、イベントの進行や重要なポイントの把握をより効果的に行えます。
*初めて通訳サービスをご利用になる場合は、事前に2週間以上の準備期間をご用意いただくことをお勧めいたします。これにより、より細かい調整や通訳者の選定など、より丁寧なサポートを提供できます。何かご不明点がありましたら、お気軽にお知らせください。
ー 通訳サービス実施
入念にブリーフィングを行い、通訳を行います。また、必要に応じてコーディネーターが通訳現場のサポートを行います。
